导航

教育让生命更美好
029-68569100

您所在的位置:文都考研 > 备考 > 备考经验 >

2021年下半年大学英语四六级翻译预测之小麦

发布时间:2021-12-02 15:43:06
下半年四六级考试如约而至,小伙伴们复习得怎么样?你是否有想过四六级翻译最可能考什么? 今天小编整理了2021年四六级翻译预测题型,英语四六级预测供大家参考,一起来看看吧!
 
小麦作为三大谷物之一,是一种在世界各地广泛种植的谷类作物。中国是世界较早种植小麦的国家之一,已有5000多年的种植历史。小麦目前主要产于河南、山东、江苏等省。根据小麦播种季节不同,可以分为春小麦和冬小麦。小麦磨成面粉后可制作馒头、面条等食物,是我国北方人民的主食。小麦营养价值很高,对人体健康很有益处。
 
参考译文
 
 As one of the three major cereals , wheat is a kind of cereal crop widely planted all over the world . China is one of the earliest countries to grow wheat , which has a planting history of more than 5,000 years . At present , the main wheat producing areas are Henan province , Shandong province and Jiangsu province . According to diferent sowing seasons , wheat can be divided into spring wheat and winter wheat . Wheat flour can be made into steamed bun , noodles and other food , which serve as the staple food for people in northern China . Wheat has high nutritional value and is highly 
 
 beneficial health 
 
翻译要点
 
1.谷物 cereal , cereal 意思是麦片粥时,不可数;表示谷类植物、谷物时,是可数的。
 
2.作为三大谷物之一,译为 Asone of the three major cereals ,状语前置。
 
3.已有5000多年的种植历史,处理为定语从句, whichhas a planting history of more than 5,000 years ,起修饰作用。
 
4.………分为………,译为………… be divided 
 
 into ……
 
5.面粉,译为 wheat flour ,馒头,译
 
为 steamedbun 或 steamed bread 。
 
6.主食,译为 staplefood ,是我国北方人民的主食,处理为定语从句, whichis the 
 
 staple food of people in northern China 。北方人民此处转换为 peoplein northern China ,
 
也可以用上文的 the NorthernerSo
推荐阅读
精品课程推荐

文都考研|返回首页

地址:西安市长安中路99号华旗国际广场3楼(小寨地铁C口)

Copyright©2010-2024 陕西文都教育科技有限公司.All Rights Reserved

电话咨询 在线咨询 预约院校
返回首页